しゃべりタイ|【タイ語】自分で頑張る「スースー」不自然★ 使わない!
タイ語で「頑張る」「努力する」を自分に対して「スースー」ではなく、
自然な表現は「pha-ya-yaam・パヤヤーム ・ พยายาม」
「パヤヤーム」は努力するいうニュアンスの「頑張る」です。
例文を見ましょう。
・皆さんお互い頑張りましょう!
thúk khon、 tɔ̂ŋ pha-ya-yaam ná
トゥック コン 、トン パ ヤ ヤーム ナ ทุกคน ต้องพยายามนะ
・もう時間がない! 頑張らないといけない!
mây mii weelaa lɛ́ɛw
マイ ミー ウェーラー レーオ ไม่มีเวลาแล้ว ต้องพยายามนะ
頑張らないといけない!
tɔ̂ŋ pha-ya-yaam ná
トン パ ヤ ヤーム ナ ต้องพยายามนะ
・タイ語の勉強はよし、がんばるぞ!
cà pha-ya-yaam rian phaa-sǎa THAI
ジャ パ ヤ ヤーム リアン パーサータイ จะพยายามเรียนภาษาไทย
・仕事は頑張ります!
cà pha-ya-yaam tham-ŋaan
ジャ パ ヤ ヤーム タムガーン จะพยายามทำงาน
・今月 目標を達成できるように
よし、がんばるぞ!
dʉan níi cà pha-ya-yaam hây thʉ̌ŋ pâw
ドゥアン ニー ジャ パ ヤ ヤーム トゥン パオ เดือนนี้ จะพยายามให้ถึงเป้า
以上、よろしくお願いいたします。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません